Смотрите также:
Как пожарить карася, замаринованного в сметане
Рассказывают, что некий китайский мандарин, размышляя о семейных ценностях, прогуливался вдоль пруда и под свесившимися к воде ветками ивы заприметил утиную пару. Отношения пернатых показались мандарину столь трепетными и столь трогательными, что мандарин определился с семейными ценностями окончательно и бесповоротно. Этих уточек с тех пор называют мандаринками, или, на китайский манер, «юань-янг», что символизирует любовь, привязанность и верность, а само словосочетание (опять же, как символ) встречается и в китайской кулинарной культуре. Я бы даже так выразился: в практической плоскости этой самой культуры.
Читать далее «Жарим сёмгу методом юань-янг*»